28.6 C
Paraná
sábado, 5 de octubre de 2024
AHORA
Cultura

La entrerriana Selva Almada es finalista del Booker Prize por su novela “No es un río”

El título ganador se conocerá en una ceremonia el 21 de mayo. La novela de la entrerriana fue traducida al inglés por Annie McDermott

La argentina Selva Almada, la peruana Gabriela Wiener, el venezolano Rodrigo Blanco Calderón y el brasileño Itamar Vieira Junior encabezan la lista larga de trece novelas del International Booker Prize 2024.

Según el anuncio oficial este año se incluyeron libros que “enfatizan nuestra humanidad común en un mundo violento”.

Cada año, el Premio Internacional Booker presenta las mejores novelas y colecciones de cuentos de todo el mundo que han sido traducidas al inglés y publicadas en el Reino Unido y/o Irlanda.

El premio reconoce el trabajo los traductores y el premio de de 50.000 libras esterlinas (64.067 dólares) se divide en partes iguales: mitad para el autor y mitad para el traductor o equipo de traductores.

Además, hay un premio de 5.000 libras (6.406 dólares) para cada uno de los títulos preseleccionados, que se dividen de igual forma que el premio grande.

not a river.jpg

La novela de Selva Almada que entró en la “long list” es No es un río, publicado en español en 2020. Fue traducida al inglés por Annie McDermott y publicada por Charco Press.

La novela de Almada completa su trilogía de varones, inaugurada con El viento que arrasa y seguida por Ladrilleros, ambientada en el Litoral argentino. Sobre la novela la crítica ha hablado elogiosamente, considerándola “humana y a la vez animal y vegetal. Atrapa por su ritmo y su extraordinaria sensibilidad para lograr que los personajes expresen en lo cotidiano lo que habita en lo profundo de sus almas. La trama de la narración alterna el pasado y el presente”.

Consultada por Clarín sobre esta nominación a un premio tan prestigioso, Selva Almada dijo: “Es una alegría estar entre los nominados al Booker. En lo personal porque No es un río es una novela que quiero mucho y en la que trabajé muchísimo tiempo. Es estar en esta lista en la que antes estuvieron escritoras que quiero y admiro”.

Agregó que “por otro lado, en este momento en el que se anunció un recorte feroz al Programa Sur gracias al cual la literatura argentina puede ser leída y publicada en muchísimas lenguas y países, es muy significativo. Creo que esta nominación se suma a tantos premios y reconocimientos que tiene nuestra literatura en el mundo entero y da cuenta de la importancia de tener apoyo del Estado para facilitar su circulación fuera del país”.

Seguí leyendo

Lo destacado